Usiku wa dhuluma (The night of oppression)
Usiku wenye giza (The night of darkness)
Usiku mrefu mno (The long long night)
Usiku bila mwisho (The night without end)
Usiku huo (Even such a night)
Mwishowe utaisha (Will finally end)
Jogoo litawika (The cock will crow)
Jua litatoka (The sun will rise)
Mshale wa nuru (The arrow of light)
Utachoma utusitusi (Will pierce the darkness)
Kutakucha (The dawn will break)
Mapambazuko ya siku mpya (The dawn of a new day)
Matumaini ya maisha mpya (The hope of a new life)
Mapinduzi kuleta jamii mpya (The revolution to herald a new society)
Yataondoa usiku wa dhuluma (To drive away the night of oppression)
Courtesy of Vita Books
With thanks to Shiraz Durrani for permission to reproduce the poem by an anonymous author from a collection of poems from Kenya in early 1980s.